1 | |
AF233a: 11v ksek ola yaʿnī kim yazucı aġuz baġın yazarken iskemli // üstine otura bu şerāyiṭleri ėdiçek ʿamel rāst // gele ammā her yıldızuñ bir perīsi vardur her bir günde qanġı // yıldızuñ sāʿatinde işi işleseñ gerekdür kim perīsine // buyurasın ey falān perī adıyla falān berī [!] bu işümi bitüre‑ // sin diyesin ey [i]şüñ rāst geli‑vėre // perīsinüñ adı meymūne mīs̱āqdur laqab ebū l‑ḥasandur cühūddur qıġırıcaq // iki ad‑ile bile qıġırmaq gerekdür müşterī perīsinün [!] adı semherūşdur [?] // laqab ebū z‑zekledür [?] naṣrānīdür perīsinüñ adı melek müdūdur [?] // aḥmerdür laqab maḥrūr şürūd[d]ur ol daḫı cühūd[d]ur perīsinüñ // adı melek müdūd[d]ur laqab ʿAbdurraḥmandur müsülmāndur perī‑ // sinüñ adı ubqudūdur [?] laqab ebū l‑ḥasandur müsülmāndur // çünki bildük yıldızları ve [sā]ʿatleri ve tütsüleri ve perīleri ve [...] // [...] gibi ḥarfdür birisi lām birisi elifdür pes lām elif // artuq imiş yigirm[i] sekiz ḥarf qaldı qaldı ve hem ʿulemā‑yi māżī // qavlinde bed biledür [?] çünki Qurʾān bu yigirm[i] sekiz ḥarfe dutmışdur Below: Small very weak sealprint, only single letters legible, probably it contains the name „Muṣṭafā“. |